У нашому репертуарі є твори як українською, так і іноземними мовами. Українські народні пісні співаємо як акапельно, так і в музичних обробках, також співаємо пісні сучасних авторів. Ми самі собі і продюсери, і режисери.
Нашими візитками, за якими нас пізнають в Україні і світі, стали добре відомі пісні “Де синії гори, де гори Карпати”, “Україна”, “Порізала-м пальчик”, “Повези мене, батьку”, “Ой заграли”, “Гріх”, “Пісня про рушник”, “Вже сонце низенько" та інші.
Також у нашому репертуарі є твори на іноземних мовах — російській, польській, французькій, англійській, китайській, таджицькій. У нас своє правило: коли їдемо на гастролі в якусь країну чи виступаємо перед гостями інших держав в Україні, то обов'язково виконуємо пісню на тій мові, яка є рідною для тих, для кого співаємо.
Українські пісні:
- Карпати (муз. І. Шамо, слова Д. Луценка, пісня з кінофільму «Гуцульське весілля»)
- Добрий день, моя родино (муз. І. Голяк, слова В. Крищенка)
- Ой, заграли музиченьки (українська народна пісня)
- Вже сонце низенько (українська народна пісня)
- Чарівна скрипка (муз. І. Поклада, сл. Ю. Рибчинського)
- Гріх (українська народна пісня)
- Три поради (муз. І. Шамо, сл. Ю. Рибчинського)
- Пісня про рушник (муз. П. Майбороди, сл. А. Малишка)
- Порізала м пальчик (українська народна пісня)
- Стоїть дівча над бистрою водою (українська народна пісня)
- Горіла сосна (українська народна пісня)
- Кирниця (українська народна пісня)
- Пісня про матір (муз. І. Поклада, сл. Б. Олійника)
- Під облачком (лемківська народна пісня)
- Старий скрипаль (муз. О. Злотника, сл. І. Лазаревського)
- Гуцулка Ксеня (муз., сл. Р. Савицького)
- Марічка (муз. Д. Ткача, сл. С. Сабадаша)
- Нічко цікавая (музика народна, сл. Д. Романової)
- Ой, зелене жито (українська народна пісня)
- Перелаз (українська народна пісня)
- Ти до мене не ходи (українська народна пісня)
- Нині, нині (українська народна пісня)
- Тиха вода (українська народна пісня)
- Ой у полі три криниченьки (українська народна пісня)
- Ішов Іван в полину косити (українська народна пісня)
- Ой у гаю при Дунаю (українська народна пісня)
- Ішов відважний гайовий до лісу темного (українська народна пісня)
- Ой у лісі на полянці стояли повстанці (українська народна пісня)
- Коломийки та ін.
- Love me tender (з репертуару Елвіса Преслі);
- Dear mother of mine (українська народна пісня);
- Of there up hill (українська народна пісня);
- Avgustin
- By kronen vir est
- Hej, sokoly
- Yshva dziewczyna do lisechka
- Oh goru goru
- Głębokie studinka
- Już pshestavo niebo pvakat
Португальською мовою:
- Besame, besame mucho
- La Paloma
- Felicita e tenersi per mano
- Tombe la neige
- Neco, neco
Угорською мовою:
- Rancos csizmatt visel a babám
Румунською мовою:
- Melancolia
та багальма іншими мовами світу.